Dans une coque de noix
Ian McEwan
Traduit de l’anglais par France Camus-Pichon
Un fœtus tente d’empêcher le meurtre de son père par sa mère.
Ian McEwan fait
d’Hamlet une comédie et signe un roman hilarant.
«À
l’étroit dans le ventre de ma mère, alors qu’il ne reste plus que quelques
semaines avant mon entrée dans le monde, je veille. J'entends tout. Un complot
se trame contre mon père. Ma mère et son amant veulent se débarrasser de lui.
La belle, si belle Trudy préfère à mon père, John, poète talentueux en mal de
reconnaissance et qui pourtant l’aime à la folie, cet ignare de Claude. Et
voilà que j'apprends que Claude n’est autre que mon oncle : le frère de mon
père. Un crime passionnel doublé d’un fratricide qui me fera peut-être voir le
jour en prison, orphelin pour toujours! Je dois les en empêcher.»
Il y a quelque chose de pourri au royaume d’Angleterre du XXIe siècle… Après L’intérêt de l’enfant, Ian McEwan n’en finit pas de surprendre et compose ici, dans un bref roman à l’intensité remarquable, une brillante réécriture d’Hamlet in utero.
«Une
satire délicieuse et déjantée, à la prose sophistiquée.»
Julien Bisson, Lire
Julien Bisson, Lire
«Dans
une coque de noix est un modèle d’intrigue et d’humour noir british.»
Philippe Chevilley, Les Échos
Philippe Chevilley, Les Échos
Acheter
le livre 20€ :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire